Предыдущая лекция

На главную

Следующая лекция

ЛЕКЦИЯ 9

Бл.Иероним Стридонский

  1. Жизнь и деятельность.
  2. Творческое наследие.
  3. Иероним как экзегет.
  4. Иероним против ересей

1. Жизнь и деятельность.

Блаженный Иероним Стридонский — церковный писатель, аскет, создатель канонического латинского текста Библии. Почитается как в православной, так и в католической традиции как святой и один из учителей Церкви. Память в Католической церкви - 30 сентября, в Русской православной церкви (именуется Иероним Блаженный) — 15 июня (по юлианскому календарю), в Элладской православной церкви — 15 июня по григорианскому календарю.

Канонизирован в 1767 г. папой Климентом XIII. В КЦ считается патроном Далмации, Лиона; аскетов, ученых, учителей, учеников, студентов, теологов, переводчиков, высших школ, теологических факультетов, орденских братств св. Иеронима, библейских обществ.

Иероним родился в христианской семье в городе Стридоне (Далмация и Паннония) ок. 342 г. В родительском доме Иероним получил христианское воспитание и хорошее классическое образование. Для завершения образования родители послали его в Рим, где он изучал светские науки. В начале своей жизни в столице юноша увлекся мирской суетой, но вскоре в нем созрело решение в корне изменить свою жизнь. Когда юноше было около 20 лет, он принял святое Крещение. После этого он посетил Галлию. Здесь у святого Иеронима пробудилось желание всецело посвятить себя Богу и принять монашество.

Около 372 года блаженный Иероним вернулся в родной город, но родителей в живых уже не застал. На него легли заботы о воспитании младших сестры и брата Павлиниана. Постриг пришлось на время отложить. Блаженный Иероним стал ревностно изучать Священное Писание.

Устроив домашние дела, он поехал на Восток и посетил Св. Землю, Киликию, Сирию, а затем около 5 лет прожил в Халкидской пустыне в одном сирийском монастыре, соединяя работу над Священным Писанием с суровыми аскетическими подвигами. Кроме того, святой Иероним в совершенстве изучил еврейский и халдейский языки. Так как спутниками себе он имел, по его собственным словам, «лишь скорпионов и диких зверей», в этот период началась его переписка с многочисленными лицами по самым разнообразным вопросам.

Постепенно он разочаровался в сирийском иночестве. «Я видел, — писал Иероним, — некоторых, которые, отрекшись от мира, то есть по одежде, по обещанию и на словах, а не на деле, ничего не переменили из прежней жизни» (Письмо 101).

В это время в Антиохии происходили разногласия между сторонниками епископов Мелетия, Павлина и Виталия. Споры достигли и обители, где трудился блаженный Иероним. Вследствие несогласий ему пришлось покинуть обитель и уйти в Антиохию. Здесь епископ Павлин посвятил его в сан пресвитера. Иероним не хотел священства и принял сан с условием, что его никогда не будут заставлять служить и не “припишут” к какой-либо конкретной церкви. Он действительно ни разу не совершил литургии, — случай, может быть, уникальный в истории Церкви, во всяком случае, для человека, признанного святым.

Затем блаженный Иероним посетил Константинополь, беседовал со святителями Григорием Богословом и Григорием Нисским. Через Назианзина Иероним открыл для себя труды Оригена, первого великого богослова Востока.

В 382 году Иероним вместе с Павлином отправился в Рим, на собор, созванный папой Дамасом для решения антиохийских проблем, и остался здесь в качестве секретаря Папы. В Риме он продолжал ученые труды. Св. папа Дамас I (366 - 384), также занимавшийся изучением Священного Писания, приблизил его к себе. Он высоко оценил знания и таланты Иеронима и просил его писать о трудных местах Библии. Некоторое время Иеронима даже считали возможным кандидатом на Римскую кафедру. Папа поручил Иерониму пересмотр латинских переводов Библии, и тот вскоре представил папе отредактированный Новый Завет и Псалтирь (382-83). Эта работа стала подготовительным этапом к новому переводу всей Библии.

В Риме вокруг Иеронима сложился кружок вполне почтенных матрон и дев, готовых отдать за него жизнь, по его инициативе принесших обеты девственной жизни, ныне признанных святыми: Альбина и ее дочери Маркелла и Аселла, Леа, Мелания Старшая, Фабиола, Павла с дочерьми Влесиллой и Евстохией. К нему относились примерно так же, как в наше время относятся к проповедникам различных псевдовосточных культов, требующих ухода от семьи, полного подчинения воле духовного руководителя. Дело ухудшалось еще тем, что, в отличие от подобных учителей, Иероним защищал правое дело в манере совершенно невыносимой, агрессивной, не заботясь о том, как воспримут его слова.

После смерти Дамаса (384) Иероним почувствовал враждебность римских клириков, которых он сурово обличал. Из-за обличения блаженным нравов современного ему римского христианского общества образовалась целая партия его недоброжелателей. После трехлетнего пребывания в Риме блаженный Иероним вынужден был навсегда покинуть этот город. Вместе со своим братом Павлинианом, ученицами и друзьями блаженный Иероним посетил Святую Землю, монахов Нитрийской пустыни, а в 386 году поселился в пещере в Вифлееме, поблизости от пещеры Рождества Христова, и начал полную суровых подвигов жизнь. В Вифлееме и на деньги Павлы основал один мужской монастырь и три женских.

Даже находясь в удалении от своих противников, Иероним не избежал их нападок. Эти нападки вынуждали его вести резкую полемику с противниками, в которой сказался его горячий темперамент. Но Иероним имел не только врагов, но и немало друзей (среди них блж.Августина).

Блаженный Иероним с глубокой скорбью пережил падение любимого им города Рима, завоеванного готами в 410 году. А в 411 году блаженного постигло новое испытание - набег диких бедуинов-арабов. Еретики пелагиане подослали бандитов, которые разорили монастырь в Вифлееме. Лишь милостью Божией община престарелого подвижника была спасена от полного разорения. Свою жизнь он окончил в той же Вифлеемской пещере. Датой смерти блаженного Иеронима считается 420 год. Мощи его были перенесены из Вифлеема в Рим.

2. Творческое наследие

Выдающийся ученый своего времени, блаженный Иероним оставил Церкви богатое письменное наследие: сочинения догматико-полемические, нравственно-аскетические, труды по истолкованию Священного Писания, труды исторические. Но главным его подвигом был сделанный заново перевод на латинский язык книг Нового и Ветхого Завета. Этот перевод под названием Вульгаты вошел во всеобщее употребление в Западной Церкви.

Литературная деятельность св.Иеронима может быть подытожена несколькими основными главами: работы по Библии, теологические споры, исторические работы, различные письма, переводы.

В период его пребывания в Риме (382) был сделан перевод проповедей Оригена о пророках Иеремии, Езекииле и Исаии (379-81), в это же самое время появились перевод Хроники Евсевия и "Жизнь св. Павла, первого отшельника" (374-379).

Следующий период простирается от времени пребывания в Риме до начала его перевода Ветхого Завета с древнееврейского в годах 382-390. На 384 год мы имеем исправление латинской версии четвероевангелия, в 385 послания св.Павла, в этом же 384 году состоялся первый пересмотр псалмов на латыни согласно принятому тексту Септуагинты (так называемая "Католическая Псалтырь"), а также пересмотр Латинской рабочей версии Книги Иова согласно принятой версии Септуагинты.

Между годами 386 и 391 он осуществляет второй пересмотр "Латинской Псалтыри", на сей раз согласно тексту "Гексапли" Оригена ("Галликанская Псалтырь", воплощенная в Вульгате). В годах 382-383 выходит "Altercatio Luciferiani et Orthodoxi" ("Спор с люциферианами и ортодоксами") и "Perpetua Virginitate B.Mariae, adversus Helvidium" ("О вечной девственности бл.Марии, против Гельвидия"). В 387-388 идут комментарии по "Посланиям" к Филемону, Галатам, Эфессцам и Титу, и в 389-390 комментарии к Экклезиасту.

В годы 390-405, Св.Иероним уделил всё своё внимание переводу Ветхого Завета с древнееврейского, но эта деятельность чередовалась со многими другими. Между годами 390 и 394 он перевел книги Царей, Иова, Притчи Соломона, Экклезиаста, Песнь Песней, Ездры, и Паралипоменона. В 390 году он перевел трактат "О Святом Духе" Дидима Александрийского, в 389-90, он составил его "Гебрайские вопросы в книге "Бытие" ("Quaestiones hebraicae in Genesim") и "Интерпретации гебрайского имени" ("Interpretatione nominum hebraicorum"). В годах 391-392 он написал "Жизнь св. Иллариона" ("Vita S. Hilarionis"), "Жизнь Мальха, плененного монаха" ("Vita Malchi, monachi captivi"), и комментарии по книгам пророков Наума, Михея, Софонии, Аггея, Аввакума. В годах 392-93 появились его "Жития замечательных людей" ("viris illustribus"), включающие 135 биографий и рисующие живые и полные реализма портреты деятелей христианской церкви, хотя и с известной долей тенденциозности. Также в это время был написан трактат "Против Иовинана" ("Adversus Jovinianum"), в 395 году комментарии по Ионе и Авдию, в 398 году он осуществил пересмотр оставшейся части Латинской версии Нового Завета, и дал приблизительные комментарии того времени к главам XIII-XXII Исайи. В 398 году вышла его незаконченная работа "Против Иоанна Иерусалимского", в 401 году его "Различная апологетика против Руфина" ("Apologeticum adversus Rufinum"), между 403 и 406, "Против Бодрствования" ("Contra Vigilantium"), и, наконец, в период между 398 и 405 завершил версию Ветхого Завета согласно гебрайской версии.

В последний период его жизни, от года 405 до 420, св.Иероним возобновил работу над рядом своих комментариев, которую он прервал на семь лет. В 406 году, он прокомментировал книги пророков Осии, Иоиля, Амоса, Захарию, Малахии, в 408 году пророка Даниила, от 408 до 410 года оставшуюся часть книги пророка Исаии, от года 410 до 415 книгу пророка Езекииля, от 415 до 420 книгу пророка Иеремии. От периода лет 401-410 остались его проповеди, трактаты о Св.Марке, проповеди о псалмах, о различных вещах и Евангелиях, в 415 году "Диалоги против пелагинацев" ("Dialogi contra Pelagianos").

Среди исторических работ Св.Иеронима должен быть отмечен перевод и продолжение "Хроники Евсевия Кесарийского", как продолжение, написанное им, которое простирается от года 325 до года 378, служащая моделью для летописей летописцев средневековья.

Переписка Св.Иеронима является одной из лучших известных частей его литературного наследия. Она содержит приблизительно сто двадцать писем, написанных им и несколько его корреспондентами. Многие из этих писем были написаны с целью предания гласности, и в некоторых из них автор даже редактировал сам себя. В них Св.Иероним показывает себя как мастер стиля. Эти письма, которые были встречены с большим успехом его современниками, были, наряду с "признаниями" Св.Августина, теми работами, которые в наибольшей степени были оценены гуманистами Ренессанса. Кроме интереса к ним с литературной точки зрения, они имеют большую историческую ценность. Касаясь периода, охватывающего середину IV столетия, они касаются различных предметов, следовательно, возможно их тематическое разделение на письма, имеющие дело с богословием, полемикой, критикой, поведением, и биографией.

Несмотря на обилие казенности они показывают индивидуальность автора. Именно в этой переписке характер Св.Иеронима виден наиболее ясно: его своенравность, его любовь к крайностям, его отсутствие чувства меры, когда он был и изящен и горько сатиричен, неэкономно откровенен относительно других и одинаково откровенен о себе....

3. Иероним как экзегет и переводчик

Экзегетические труды Иеронима составляют значительную часть его литературного наследия. Иероним был одним из немногих библеистов святоотеческого периода, основательно изучивших еврейский язык. Он считал это необходимым, поскольку, будучи опытным литератором, знал, насколько неточным может быть любой перевод. Сначала он брал уроки у одного христианина-еврея, а потом пользовался услугами нескольких ученых раввинов. В конце концов, Иероним стал свободно говорить на еврейском и называл себя «трехъязычным человеком» (т.е. говорящим на латинском., греческом и еврейском языках). Знал он, хотя, вероятно, и хуже, сирийский и арамейский языки. Ему удалось найти «Евангелие евреев» и перевести его на латынь (перевод этот не сохранился).

Познания Иеронима оказали ему большую помощь в деле толкования Библии. Он убедился, что многие греческие переводы отличаются от еврейского текста, а рукописи изобилуют разночтениями. Он удивлялся, как прежде могли толковать Писание без соответствующей филологической подготовки. Идеалом комментатора был для него Ориген. Хотя Иероним и отвергал богословские мнения великого александрийца, но до конца дней экзегеза Оригена представлялась ему исключительно ценной.

Иерониму приходилось защищаться от обвинения в использовании «языческих» научных методов, ссылаясь на св.Василия Великого, св.Григория Богослова и Амфилохия. Он шел еще дальше, утверждая, что в самой Библии использованы языческие источники. «Кому не известно, — писал он, — что и у Моисея и в писаниях пророков нечто заимствовано из книг языческих?» (Письмо 85). Будучи уверен, что Библия дана людям для назидания, что, в частности, Притчи учат «науке жизни», а Екклесиаст укрепляет «навык презирать мирское», Иероним считал, что это не может быть доводом против научного подхода к священным книгам. Любое ремесло, писал он, требует профессионализма. Это относится и к пониманию Библии. Несведущий же человек должен следовать «предшественникам и путеводителям».

Иероним часто полемизировал с иудейскими толкователями, но не пренебрегал мидрашами, о которых узнал от них. Он даже признавал, что старые иудейские комментарии составили «некоторое основание будущему зданию» (Письмо 60). Иероним настаивал на духовном единстве двух Заветов. Памятуя, что «апостол был из иудеев; первая Церковь Христова собиралась из останков Израиля» (Письмо 64), он писал папе Дамасу: «Что читаем в Ветхом Завете, то самое находим и в Евангелии, и что будет прочитано в Евангелии, то выводится из свидетельства Ветхого Завета» (Письмо 18).

В своих переводах Иероним стремился передать букву еврейского текста, не нарушая при этом законов латинского языка. «Апостолы и евангелисты, — говорил он, — при переводе древних писаний искали смысла, а не слов» (Письмо 53). Он ссылался на Илария Пиктавийского, который, по его словам, «не корпел над мертвой буквой и не мучил себя над тухлым переводом невежд, но, так сказать, судом победителя переводил пленные мысли на свой язык» (там же). Знание восточных языков помогло Иерониму разъяснять акростихи в Писании, смысл Имен Божьих, непереведенные слова (осанна, аллилуйя и др.). Он признал, что некоторые выражения и термины не имеют в латинском языке точных эквивалентов (Письмо 111).

Экзегезу Иеронима нельзя охарактеризовать однозначно. С одной стороны, под влиянием Оригена он отдавал дань аллегорическому методу, очень многое толкуя иносказательно. Но, с другой стороны, он часто предпочитал исторический, прямой смысл, отмечая, что этот смысл требует иных экзегетических правил, нежели аллегоризм (Письмо 65). Свой метод Иероним сам характеризует следующим образом: «Необходимость вынуждает меня направлять путь моей речи между историей и аллегорией, подобно тому, как это бывает между скалами и подводными камнями... От воли читателя, конечно, будет зависеть — по прочтении того и другого [объяснения] — решить, чему более должно следовать» (Толк. на Наума 2:1).

Немалый интерес представляют попытки Иеронима дать объяснение спорным местам Писания. Он никогда их не замалчивал и не обходил, к чему его побуждали вопросы папы Дамаса и своих учениц. Он рассматривал притчу о неверном управителе, неточности в цитации Ветхого Завета у евангелистов, противоречия в деталях ветхозаветной истории. По некоторым вопросам он вел оживленную переписку с собратьями. Так, с блж.Августином они обсуждали тему Апостольского собора (Деян 15). Августин считал, что собор предоставил христианам-евреям соблюдать прежние обычаи, хотя они и не имели спасительного значения. Иероним не соглашался с ним. При этом Иероним, несмотря на пылкость своего темперамента, признавал допустимость различных пониманий частных экзегетических вопросов. «Я излагаю, — писал он, — различные толкования, чтобы каждый из многих объяснений следовал, чему хочет» (Письмо 90). Главным для него был центральный смысл Писания, его сущность. Конкретные подробности он считал важными, но не решающими для веры. Тем самым Иероним заложил основания для принципов всей будущей историко-богословской экзегезы. «Какая польза, — спрашивал Иероним, — гоняться за буквой, спорить из-за ошибки писца или из-за хронологии, когда очень ясно говорится: “буква убивает, а дух животворит”» (2 Кор 3:6) (Письмо 67). Боговдохновенность для Иеронима была тесно связана с содержанием книг. Так, апокрифы он отвергал не просто потому, что «это книги не тех лиц, кому они приписаны в заглавии», а в силу того, что «в них допущено много погрешностей» и неискушенному человеку «нужно великое благоразумие иметь выбирать золото из грязи» (Письмо 87).

4.Иероним против ересей

392 г. Иероним решил защитить Церковь от обвинений в мракобесии и написал книгу “О прославленных мужах” (название взято у Транквилла, литературная форма тоже, чтобы уравнять христианскую культуру с языческой). Что обвинения в адрес христианства были не беспочвенны, видно из того, что на Иеронима тут же обрушился Августин Иппонский, обвинив его во включении в число “славных мужей” некоторых еретиков. С другой стороны, Иероним подверг критике Златоуста и Амвросия Медиоланского, своих личных врагов. Впрочем, самым печальным, возможно, было то, что он включил в число “прославленных” и себя самого. Занимаясь богословием, Иероним далеко ушел от идей Оригена, начал обличать “оригенистов” и из-за этого поссорился со многими друзьями, в том числе, с Руфином и с иерусалимским епископом Иоанном. В выражениях Иероним не стеснялся и в 416 г. писал в свое оправдание: “Я никогда не щадил еретиков и всегда делал все, что мог, чтобы враги Церкви стали и моими врагами”. Конечно, слишком часто он забегал вперед Церкви (а иногда и вбок) и считал еретиками людей вполне ортодоксальных.

Полемика, которую он вел с Руфином и другими учеными и неучеными врагами, отличалась иногда страстностью, запальчивостью; гордый и самолюбивый, Иероним знал, по-мирски, себе цену и был чужд монашеского смирения. Все это, в связи с любовью его к языческим классикам, не давало ему, в глазах восточных людей, репутации святости.

Как полемист Иероним выступал против арианской ереси, против оригенистов и пелагиан. Тон полемики с последними был настолько резок, что толпа монахов, сторонников Пелагия, напала на монастырь Иеронима, убила нескольких монахов и монахинь, разгромила здания, сам Иероним едва спрятался в крепкой башне. Вел Иероним полемику с Елвидием, Вигилянцием и Иовинианом по вопросам морали, нравственности и аскетизма. Иероним доказывает преимущество девства и говорит, что брак с его заботами о благосостоянии семьи не оставляет времени на молитвы и служение Господу. Обсуждение подобных вопросов было весьма распространено в то время. В «Adversus Jovinianum» Иероним опровергает мнение Иовиниана, подвижника, живущего среди мирян, о том, что спасения можно достичь только верой, а не добрыми делами. Отстаивая ценность безбрачия и поста, Иероним обращается к примерам не только из Библии, но и апеллирует к произведениям Аристотеля, Плутарха, Сенеки, Эпикура. В трактате против Вигилянция Иероним пишет о церковных обычаях, слишком пышных на взгляд оппонента. Иероним вновь ссылается на многочисленные исторические примеры. Данная полемика представляет интерес как иллюстрация социальной и нравственной жизни эпохи.

Знаменитыми стали рисунки, на которых Иероним был изображен ученым в библиотеке и одновременно аскетом, или Иеронима, вытаскивающего занозу из лапы льва (это воспринималось и как символ его победы над ересями — лишил заблуждения их остроты).

Предыдущая лекция

На главную

Следующая лекция